返回列表 发帖

[推荐]关于生肉喂养~

<P>今天威力叔叔找到一篇关于生肉喂养的文章,想要和大家一起分享,于是找我翻译。原网址是:<A href="http://www.njboxers.com/faqs.htm#started">http://www.njboxers.com/faqs.htm#started</A>。</P><P>但是由于这篇文章比较长,而且鼠鼠最近工作挺忙的,所以只能一天翻一点,要通篇翻译完可能需要一些时间,希望大家理解并耐心等待(权当看连载小说,嘻嘻)。如果你有兴趣帮忙翻译(<IMG src="http://www.stcfa.org/bbs/images/Emotions/5.gif">感激不尽),可以跟我拿资料。</P><P>水平有限,翻译不当之处,请赐教。</P><P>在此要多谢我的脚仔2号——猪唛MM的帮忙。</P><P>最后说说我对这篇文章的看法:美国那边的牲畜饲养机制和环境可以为他们提供可直接用于饲养的生肉产品,但是这在我们这边似乎不太可行(如寄生虫等问题)。</P><p>[此帖子已被 松鼠 在 2006-5-18 13:20:24 编辑过]
!qqconnect:connect_viewthread_share_title!: !qqconnect:connect_viewthread_share_to_qzone!!qqconnect:connect_viewthread_share_to_qzone! !qqconnect:connect_viewthread_share_to_weibo!!qqconnect:connect_viewthread_share_to_weibo! !qqconnect:connect_viewthread_share_to_pengyou!!qqconnect:connect_viewthread_share_to_pengyou!

<P><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA">IMPORTANTSPAN style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </SPAN>The following information serves ONLY as a guide to those who are new to feeding their pets Bones &amp; Raw Food.<SPAN style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </SPAN>Yes, COMPLETELY RAW FOOD (nothing cooked), INCLUDING RAW BONES.<SPAN style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </SPAN>NEVER, EVER FEED COOKED BONES TO YOUR PET because cooked bones WILL splinter and cause severe internal damage, possibly even death.<SPAN style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </SPAN>Each animal&#39;s needs are unique; therefore, YOU will need to make the ultimate decision what is best for your pet -- healthwise and nutrition wise.<SPAN style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp; </SPAN>The questions and answers that appear on this page are the most frequently asked questions newcomers to BARF have asked, along with the corresponding suggested answer.<SPAN style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp; </SPAN>This information comes directly from experienced BARFers, as well as the books written by Billinghurst, Schultze and Pitcairn.<SPAN style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </SPAN>Again, this is ONLY a guide, and NOT a bible.<SPAN style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </SPAN>They are in no particular order and I will do my best to update this page frequently.</SPAN></P><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN style="FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-hansi-font-family: 宋体"><FONT size=4>摘要:以下信息<SPAN style="COLOR: blue">只</SPAN>为知道那些从未喂养过肉和骨头给宠物的主人提供指导。这里说的是<SPAN style="COLOR: blue">真正的肉食</SPAN>(不经烹煮),<SPAN style="COLOR: blue">包括肉骨头。永远不要喂烹煮过的骨头给你的宠物</SPAN>,因为煮过的骨头<SPAN style="COLOR: blue">会</SPAN>碎裂从而造成严重的内脏损伤,甚至可能导致死亡。每种动物的需求都是独特的,因此,<SPAN style="COLOR: blue">你</SPAN>必须最终决定什么是对你的宠物最好的——从宠物的健康和营养学方面考虑。一些新手经常发问的问题在这一页上都会有解说,另外还有一些相关的建设性问题以及答案。这些信息直接来自于富有经验的<SPAN lang=EN-US>BARF(生肉喂养)老手,如同Billinghurst、Schultze和Pitcairn所著的书籍。再次重申,这<SPAN style="COLOR: blue">仅仅是</SPAN>一个指导,而<SPAN style="COLOR: blue">不是</SPAN>一本“圣经”,没有非常详细严格的规则。而我会尽我所能经常更新本页的信息。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-comfficeffice" /><o:p></o:p></SPAN></FONT></SPAN></P></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"></SPAN>

TOP

<P>And also be sure to check out the BARF Tips &amp; Tricks page, as well as MORE Most Frequently Asked BARF Questions Newcomers Ask, on this site, before you leave.&nbsp; Must-reading is also the main BARF FAQs.&nbsp; You&#39;ll find the links at the bottom of this page.</P>BARF有一个专门提供点子和诀窍的页面,上面也同时列出许多新手最经常询问的问题。但是当确定离开这一页面的时候付款再离开。另外,必读文段也可以作为主要的BARF常见问题的解答。你可以在这一页的底端看到必读文段的链接。<P>——猪唛MM译</P>

TOP

等着你~<IMG src="http://www.stcfa.org/bbs/images/Emotions/9.gif">

TOP

<P>This page is NOT a substitute for nedical advice. If you feel (use your gut instinct) that something physically nay truly be wrong with your pet, don&#39;t hesitate to drop off a stool/urine sample to your veterinarian or even get your pet to an animal hospital ASAP.</P><P>本页<FONT color=#0000bb>不能</FONT>代替医疗建议。如果您觉得(通过您的直觉)您的宠物确实有某些身体上的不适,请不要犹豫,带上它的排泄物样本去找兽医,或者<FONT color=#0707b5>尽快</FONT><FONT color=#000000>送您的宠物到动物医院去。</FONT></P>

TOP

<P><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffff99" size=3>How do I get started?</FONT></P><P><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffff99" size=3>从何入手?</FONT></P><P><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff"><FONT face="Comic Sans MS">The first thing you should do is some reading/research on the raw diet. There are a few books recommended and they can be purchase at this site&#39;s </FONT><A href="http://www.njboxers.com/books.htm" target=_blank><FONT face="Comic Sans MS">bookstore</FONT></A><FONT face="Comic Sans MS">, through </FONT><A href="http://www.preciouspets.org/a/dogwise.html"><FONT face="Comic Sans MS">DogWise</FONT></A><FONT face="Comic Sans MS">.&nbsp; The books are: "Give Your Dog A Bone" and "Grow Your Pup With Bones," by Ian Billinghurst, and&nbsp; "Natural Nutrition for Dogs and Cats: The Ultimate Diet" by Kymythy Schultze.&nbsp; Both of them go into great detail about the diet and how to get started.&nbsp;</FONT></FONT></P><P><FONT face="Comic Sans MS">你应该做的第一件事就是一些关于生肉食品的阅读与调查。一些推荐书籍可以通过<A href="http://www.preciouspets.org/a/dogwise.html"><FONT face="Comic Sans MS">DogWise</FONT></A>在指定的<A href="http://www.njboxers.com/books.htm" target=_blank><FONT face="Comic Sans MS">bookstore</FONT></A>(书店)购买到。如Ian Billinghurst的"Give Your Dog A Bone"(《给你的狗一块骨头》)和 "Grow Your Pup With Bones," (《用骨头喂养小狗》),还有 Kymythy Schultze的"Natural Nutrition for Dogs and Cats: The Ultimate Diet"(《终极食谱--猫猫狗狗的自然营养学》)。这些书都详细地讲述了生肉食品和如何着手开始喂养。</FONT></P><P><FONT face="Comic Sans MS">You can also visit the <A href="http://www.geocities.com/heartland/flats/7244/barfwebring.html" target=_blank>BARF Webring site</A>.&nbsp;&nbsp;&nbsp; Here you will find many people&#39;s stories about how they feed BARF and what led them to the transition from kibble. Take your time and &nbsp;do your research, and then you will be ready to begin. I lurked on the BARF list for about 6 months before I was ready to take&nbsp; the big plunge. <BR></FONT></P><P><FONT face="Comic Sans MS">你也可以访问<A href="http://www.geocities.com/heartland/flats/7244/barfwebring.html" target=_blank>BARF Webring site</A>。在这里你可以找到很多故事,关于人们如何进行生肉喂养,以及他们是如何从粗磨饲料中转变过来的。花些时间做点调查,然后你就可以准备开始了。在我做好准备完成一个大的转变之前,我就在BARF资料列表上潜伏了6个月之久。</FONT><FONT face="Comic Sans MS"></P></FONT><p>[此帖子已被 松鼠 在 2006-5-20 17:47:06 编辑过]

TOP

<FONT face="Comic Sans MS">Most dogs do better on a cold turkey switch rather than half-kibble and half-BARF. Remember to keep things simple for the&nbsp; dog when you are starting. You might start with chicken or turkey and feed wings, necks or backs for the first couple of days. Let their body get used to the new foods before you start feeding them a huge variety of foods. Some dogs might not know&nbsp; what to do with the bones at first, but they will get the hang of it. If you have a small dog or a dog that doesn&#39;t get the hang of it, you can try crunching the bone into smaller pieces, or holding one edge of the bone for them.</FONT><BR><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA; mso-hansi-font-family: &#39;Comic Sans MS&#39;; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;"><FONT size=3>对于大多数的狗来说,突然地从粗磨饲料完全转变为生肉喂养要比一段时间半饲料半生肉的转变要好得多。当你开始转变喂养方式时,请记住一定要保持食物的单一性。你可以在开始的几天里喂一些鸡肉或者火鸡,还有鸡翅膀、鸡脖子或者鸡背部的肉,在你为它们开始一张丰富的菜单之前,让它们的身体适应这些新食物。有些狗狗可能一开始不知道如处理骨头,但是它们自己会摸索出窍门的。如果你养的是一只小狗,或者你的狗还不知道如何吃骨头,你可以把骨头压碎成小片,或者把尖锐部分挑走。</FONT></SPAN>

TOP

<P><FONT face="Comic Sans MS">For veggie meals, I would start with bland veggies with a bit of lean ground meat. Wait to add the richer foods, such as liver&nbsp; and eggs, for a few weeks. I would also wait to start adding any supplements until you are settled into a routine. </FONT></P><P><FONT face="Comic Sans MS">至于素餐,我会选择从刺激性较小的素餐开始,加些许绞碎的瘦肉,再慢慢添加其他丰富的食品,像肝脏和禽蛋类。再过几个星期,等你慢慢习惯了这种程序之后,我们就可以添加其他各种食物了。</FONT></P><P><FONT face="Comic Sans MS">These are just some of the basics of the diet. Your research will provide you with more detailed information on how to get&nbsp; started.&nbsp; Good luck and happy barfing. &nbsp;&nbsp;&nbsp; </FONT><A href="http://www.njboxers.com/faqs.htm#top"><FONT face="Comic Sans MS">Back to top of page</FONT></A></P><P>这只是基础食谱的一部分。仔细调查,你会掌握更多关于开始生肉喂养的详细资料。祝您好运、愉快!<A href="http://www.njboxers.com/faqs.htm#top"><FONT face="Comic Sans MS">Back to top of page</FONT></A>(回到首页)</P>

TOP

<P><A name=scared><EM><STRONG><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffcc" face="Comic Sans MS">I&#39;m really scared to start, and I feel so overwhelmed...can someone send me some encouragement?</FONT></STRONG></EM></A></P><P><STRONG><EM><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffcc">我真的害怕开始,而且我感到压力很大…有谁能够给我一些鼓励呢?</FONT></EM></STRONG></P><P><FONT face="Comic Sans MS">Most of us felt the same way you do when we first started BARFing our pets.&nbsp; We thought it was very complicated (and maybe even more expensive), but have actually found it&#39;s much easier than kibble, or maybe that we all feel so good about what we&#39;re feeding them now--it just seems so simple now.&nbsp; Many of us believe the fact that BARF is less expensive than kibble too.&nbsp; Yes, it can feel very overwhelming at first, especially when thinking of supplements, how much to feed, meat-to-bone ratios, the veggies, and don&#39;t mix this with that, but once we finally relaxed and came to understand that it&#39;s a balanced diet OVER TIME, life got much easier. &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </FONT><A href="http://www.njboxers.com/faqs.htm#top"><SMALL><FONT face="Comic Sans MS" size=2>Back to top of page</FONT></SMALL></A></P><P><FONT color=#000000>当我们大多数人刚开始用生肉和骨头喂养我们的宠物的时候都会有同样的感觉。我们以为这种方式非常复杂(可能还会更贵),但是实际上也发现他们比粗磨的更容易,或者可能我们现在用这种方式喂养他们感觉不错-所以它看上去简单多了。我们很多人也相信了这个事实-用生肉和骨头其实比粗磨的便宜多了。是的,刚开始它能给人许多压力,特别当考虑到了补充,喂多少,骨头和肉的比例,一些素食食物,而且不能混淆等等。。但一旦随着时间过去我们终于意识到其实这是个平衡的食物时我们就会松一口气。生活也变得简单多了</FONT></P><P><U><FONT color=#0000ff>回到顶页<BR></FONT></U></P><P><FONT color=#0000ff><FONT color=#000000>——猪唛MM译</FONT></P></FONT><P><BR>&nbsp;</P>

TOP

<P><A name=plans><EM><STRONG><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffcc" face="Comic Sans MS" size=2>Is it possible to see some sample meal plans?&nbsp; I really think seeing what I may be feeding will help alot!</FONT></STRONG></EM></A></P><P><EM><STRONG><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffcc">可以让我看一些喂养计划的样例吗?我认为这些会对我的喂养有很大的帮助!</FONT></STRONG></EM></P><P><FONT face="Comic Sans MS">Following are 4 sample meal plans (various size dogs) submitted by a BARFer who has been BARFing for 3 years. This is just a&nbsp; guide to help you get started as each dog is different and so is their activity level.&nbsp; What I suggest is to pick a weight closest&nbsp; to your dog&#39;s and feed a little more or less accordingly. As the days go on put your hand on your dog&#39;s rib cage and see if&nbsp; you press lightly you should feel ribs but not see them. If you can&#39;t feel ribs, your dog is too fat and if you can see ribs, your dog is too thin.</FONT></P><P><FONT face="Comic Sans MS">以下有四个(各种体型的狗的)喂养计划的样本,它们都来自有三年以上喂养经验的生肉喂养者。由于每只狗的活跃程度和其他方面都是有差异的,所以这些喂养计划只能作为您起步阶段的一个参考。我的建议是挑选一份最接近你的狗的体重的样本,并根据实际体重的轻重酌量增减食物量。过一段时间后,用手轻按狗的胸腔,你能感觉到它的肋骨,而在外表看不到肋骨的突起。如果你感觉不到肋骨,那证明你的狗偏胖了;而如果你能从表面上看到肋骨突起,则说明你的狗偏瘦。</FONT></P><p>[此帖子已被 松鼠 在 2006-5-24 12:04:29 编辑过]

TOP

返回列表

广播台

      关于本站 | 社区文化 | 广告服务 | 联系我们 | 网站地图 | 帮助中心 | 免责声明
      GMT+8, 2024-12-24 01:07, Processed in 0.152615 second(s), 8 queries, Gzip enabled
      © 2010 汕头爱猫者协会 (汕头爱猫者协会 http://www.stcfa.org)  版权所有
      Powered by discuz!     粤公网安备 44051102000180号 粤ICP备13078558号-1