|
|
|
|
|
当前离线
|
|
[转贴]【你怎可以這樣呢?】养狗人必看~!
<P>当我还是一头小狗的時候, <BR>我的頑皮滑稽行径每每惹來你的笑声, <BR>为你帶來欢乐。 </P><P>虽然家裡的鞋子和枕头都給我咬至殘缺不全, <BR>你依然把我视作你最好的朋友, <BR>甚至把我喚作你的孩子。 <BR> <BR>每当我到处捣蛋, <BR>你总会对着我摇摇手指說:「你怎可以這樣呢?」 <BR>不过最后你都会向我投降, <BR>闹着玩地搓我的肚皮。 <BR>你忙得翻天的時候, <BR>百无聊賴的我只好把家里弄作一团糟。 <BR>我的无声抗议对你总是管用的。 <BR>每晚睡觉前我都会跳到你的床上, <BR>倚著你撒嬌, <BR>听你细訴自己的梦想和秘密。 <BR>我们常常到公园散步、追逐, <BR>偶尔也会驾车兜兜风。 <BR>有時我们会停下來吃杯冰淇淋── <BR>你总是說冰淇淋对狗兒的健康不好, <BR>所以每次我只能吃到雪榚筒。 <BR>每天午后我都会在斜阳下打盹, <BR>准备迎接你回家。 <BR>这些日子, <BR>我确信是我一生中最快乐的時光。 </P><P>渐渐地, <BR>你花更多時间在工作上, <BR>再花更多時间去找寻你的另一半。 <BR>无论你怎样繁忙、怎样困恼, <BR>我都会耐心守候你, <BR>陪你渡过每个绝望心碎的日子, <BR>并支持你的每一个选择── <BR>尽管那是一个糟透的決定。 <BR>无论发生什么事, <BR>每天你踏进家门, <BR>我还是会一样兴奋地扑向你, <BR>热烈迎接你回家。 <BR>终于你谈恋爱了, <BR>我为你感到无比的欣慰。 <BR>你的她──你现在的妻子──并不是愛狗之人, <BR>对我这头狗儿总有点冷漠, <BR>但我还是衷心地欢迎她到家里來。 <BR>对着她我也绝对服从, <BR>偶尔还会撒撒娇; <BR>我要让她知道我也很爱她。 <BR> <BR>后來你们添了小娃娃, <BR>我也跟你一样感到万分雀躍。 <BR>我被他们精緻的面孔、他们的一顰一笑攝住了。 <BR>我真想疼一下他們, <BR>好像爱你般爱你的孩子, <BR>然而你和你的妻子却深怕我弄伤他们, <BR>整天把我关在门外, <BR>甚至把我关到笼里去。 <BR> <BR>你的孩子慢慢长大, <BR>我也成为了他们的好朋友。 <BR>他们每每喜欢抓着我的毛皮蹣跚地站起來、 <BR>喜欢用幼小的指头戳我的眼睛、喜欢为我检查耳朵、 <BR>也喜欢吻我的鼻子。 <BR>我尤其喜欢他们的撫摸──因为你已经很少触碰我了。 <BR>有時候我会跳上他们的床, <BR>倚著他们撒嬌, <BR>细听他们的心事和小秘密, <BR>一起靜待你把车子驶进车道、回家的声音。 <BR>我喜欢他们的一切一切; <BR>如有需要的話, <BR>我甚至愿意以自己的性命去保护他們。 <BR>我总是深信你的快乐就是我的快乐, <BR>我是如何如何爱你的和你的家人呢…… <BR>这样的想法, <BR>令我最终成了「爱的俘虜」。 <BR> <BR>曾几何時, <BR>人们问起你家里可有宠物的時候, <BR>你总是毫不迟疑地从钱包掏出我的照片, <BR>向他们娓娓道出我的軼事。 <BR>不过, <BR>近几年有人问起同一个问題, <BR>你只冷冷的回答「是」, <BR>随即转向別的话题了。 <BR>我已经从「你的狗儿」变成只是「一头狗儿」了。 <BR>你甚至对我的开支变得吝嗇。 <BR>后来你的前途來了个新转机, <BR>你极可能要到另一城巿工作, <BR>移居到一幢不许蒙养宠物的公寓去。 <BR>终于,你为「家庭」作出正確的抉择。 <BR>可是, <BR>你可还记得我曾几何时就是你「家庭」的诠释? <BR>你的车子出发了。 <BR>我不知就里, <BR>在旅途中充满期待。 <BR>终于我们抵达的是一家动物收容所。 <BR>里面传来不只是猫儿和狗儿的气味, <BR>还有恐惧、绝望的气味。 <BR>你边写着文件, <BR>边对那里人說:「我知道你们一定可以为它找个好归宿的」。 <BR>看着你, <BR>他们耸耸肩, <BR>露出一个很难过的神情── <BR>对于这里的老犬最終会走的路, <BR>他们了如指掌; <BR>纵使老犬们身怀着各种各样的证书, <BR>又奈何。 <BR> <BR>你的儿子紧抓着我的颈圈, <BR>哭喊着:「不要!爸爸,求你別让他们帶走我的狗儿!」 <BR>你狠下心前去撬开他的小手指, <BR>直至他再也触不到我。 <BR>我担心他, <BR>更担心你为他教的人生课程: <BR>什么是友情、 <BR>什么是忠诚、 <BR>什么是爱、 <BR>什么是责任、 <BR>什么是……对生命的尊重! </P><P>你始终要走了。 <BR>你躲开我的目光, <BR>最后一次轻轻拍我的头说再见。 <BR>你礼貌地婉拒保留我的颈圈及拉绳, <BR>头也不回的走了。 <BR>我知道你有你的期限, <BR>我也知道自己的期限将至。 <BR>你走了以后, <BR>收容所那两位好心肠的女士说, <BR>你既然早知道要离开这城巿, <BR>应该为我的未來作出打算。 <BR>她们摇摇头叹息道:「你怎可以这样呢?」 <BR>这里的人整天到晚都忙得团团转。 <BR>但倘若时间许可, <BR>他们总会抽空照料我们。 <BR>在这里, <BR>我食物不缺, <BR>可是这几天以來我已吞不下嚥了。 <BR>最初每当有人经过这牢笼, <BR>我都会满心期待的跑过去, <BR>以为是你回心转意把我接回去。 <BR>我多渴望这一切一切只是一场噩夢啊! <BR>后來我退而求其次, <BR>只盼望有谁会來救救我, <BR>或者只是关心一下我已心滿意足了。 <BR>更多更多的小狗被送到这里來, <BR>我这头老狗唯有撤退到最远的一角。 <BR>可悲的是它们仍天真活泼, <BR>似乎对将要面对的命运毫无知觉。 <BR>我听到她的腳步声, <BR>一步一步私迎著我而來;我知道那一天终于来临了。 <BR>她帶著我轻轻走过长廊, <BR>走进一所異常寂靜的密室里。 <BR>她轻轻抱我放在一张桌子上, <BR>揉著我的耳朵叫我不要担心。 <BR>我清楚听到我的心因为预期即將发生的事而怦烈跳动, <BR>可是同時脑里隱隱浮现一种解脫的感觉。 <BR>「爱的俘虜」时日无多了。 <BR>但是本性使然, <BR>我还是为她担心。 <BR>我能感到她肩上负着十分沉重的担子, <BR>就像我能感应你一切的喜怒哀乐一样。 <BR>她淌着泪, <BR>溫柔地在我的前腿套上止血帶; <BR>我也溫柔地舐她的手, <BR>犹如许多年以前我在你悲伤的時候安慰你一样。 <BR>然后, <BR>她以熟练的手勢把注射针插入我的靜脈里。 <BR>一阵刺痛以后, <BR>一股冷流走遍我全身。 <BR>我开始晕眩, <BR>我感到倦了, <BR>躺下了。 <BR>我看著她慈悲的眼睛, <BR>喃喃地說:「你怎可以这样呢?」 <BR>她好像理解我的话, <BR>拥着我连声道歉, <BR>并急忙解释她必须要这样做以保证能帶我到一个更好的地方── <BR>一个充滿爱和光明、跟尘世不同的世界, <BR>在那里我不会再受冷落、遭遗弃、被欺凌, <BR>不用再到处闪躲, <BR>不需再自謀生存。 <BR> <BR>我用尽全身最后一分力气向她搖了搖尾巴, <BR>我竭力地想让她知道这句「你怎可以这样呢?」并不是对她说的, <BR>对象其实是你──我最爱的主人。 <BR>我想念你。 <BR>我会永远怀念你, <BR>永远等待你。 <BR>我只希望你生命中的每一个人也可以同样忠誠的对待你。 <BR> <BR>別了,我最愛的主人。 <BR> <BR>作者按: <BR>如果这篇文章让你淌下感动的泪, <BR>我可以告诉你我当时也是边哭边写的, <BR>因为这是真实的故事, <BR>是千千万万个发生在美加动物收容所的故事。 <BR>其中大部份被人道毀滅的宠物本來都是為人豢養的! <BR> <BR>這篇文章受版權法保護, <BR>不過該法已列明所有人士可以在不牟利或非商業用途下發佈或傳播。 <BR>所以懇請大家把這篇文章張貼在網上、動物收容所以及獸醫診所的告示板上, <BR>教育人們對待寵物的正確態度。 <BR>要知道為家裡添一頭寵物是生命裡一個重要的決定, <BR>他們應該獲得我們的愛及關心。 <BR>倘若有一天你決定捨棄他們的時候, <BR>你必須為牠們尋找另一個好歸宿。 <BR>如需尋求協助, <BR>可到慈善機構或動物權益組織查詢, <BR>這是你應有的責任。 <BR> <BR>敬請把這個信息傳播給所有人。 <BR>不要傷害寵物, <BR>或讓牠們難過。 <BR>這或許可以拯救到即使只是一隻將被遺棄的寵物。 <BR>世上所有生命都是寶貴的 </P><P><BR> </P><IMG src="http://www.stcfa.org/bbs/images/upfile/2005-4/2005417213922.jpg"><p>[此帖子已被 嘉嘉 在 2005-4-18 10:51:53 编辑过] |
|